2008. november 30., vasárnap

Időjárás és egyebek

Egy kis technikai információ: a jobboldali menüben mától három ikon is látható, amelyek a jelenlegi időjárást mutatják Stockholmban, Malmöben és - összehasonlításképpen - Budapesten. Ha ez tényleg jól fog működni, akkor a jövőben mellőzöm a svéd időjárásra vonakozó kommentárjaimat :-)

És ha már itt tartunk, ugyancsak a jobb oldali menüben (már egy ideje) van egy kis mozaikkép, amire kattintva elérhetőek a Flickr-re feltöltött képeim. Az a tervem, hogy ha legközelebb töltök fel képeket, ide fogom írni a frissülés dátumát is, így a blogból egyből lehet látni, vannak-e új képek.

A többi, korábban is létező menüelem azt hiszem, magáért beszél ;)

2008. november 29., szombat

A tüzes kecske

Kedves finn kollégámnak köszönhetően - aki nagyon otthon van a svéd témákban, pedig állítása szerint 8 éve még egy szót sem tudott svédül - az egyik nap, ebéd közben egy igazi svéd karácsonyi "hagyományról" szereztem tudomást...ez pedig a gävle-i kecske felgyújtása. Ugyanis Gävle városában már 1966 óta egy jó magas karácsonyi szalmakecskét állítanak, mégpedig minden év első adventi hétvégéjén. De hogy, hogy nem, majdnem minden évben lángra gyullad szegény...természetesen nem magától. A kecske felgyújtása büntetendő cselekmény, de éppen ez az, amivel Gävle hírnevet szerzett magának, nemzetközi viszonylatban is.

Hihetetlen - és szórakoztató - adatbázist találtam a kecskével kapcsolatban, ugyanis 1966 óta szinte minden évről megvan a krónikában, hogy mi lett a kecske sorsa. Néhány érdekesebb momentum:
  • 1985-ben és 1993-ban is bekerült a magassága miatt a Guinness Rekordok Könyvébe (12,5 m ill. 16 m), 1985-ben le is égett

  • 1996 - először figyelik a kecskét webkamerával (nem is égett le)

  • 1998 - a tomboló hóvihar ellenére leégett

  • 2001 - egy 51 éves amerikai turistát letartóztatnak a kecske felgyújtása miatt, aki azzal védekezik, hogy úgy hallotta, hogy ez egy hagyomány. 18 napot tölt börtönben és további 100.000 korona bírságot szabnak ki rá - amit végül nem fizetett ki

  • 2005 - leégett, a tettesek: egy mézeskalácsfigura és egy Mikulás, akik lángcsóvákat lőttek a szalmakecskére (ez a kedvencem). Az álarcuk miatt nem tudták őket azonosítani és büntetlenül megúszták
A felgyújtás megakadályozására 2006-ban és 2007-ben már impregnálták a kecskét (így nem is égett le, pedig tavaly megpróbálták felgyújtani), de az impregnálófolyadék miatt fura kinézete lett - kicsit mintha rohadna vagy ilyesmi -, így idén impregnálás nélkül vár sorsára. Egészen pontosan tegnap óta, és még egyben van. Azért nem lennék szalmakecske Gävle-ben ;)

A nap svéd szava: gävlebock (a gävle-i kecske)

2008. november 26., szerda

Hazafelé

Talán már unalmas a téma, de számomra a nap poénja az volt, hogy a projektmenedzserünk megkérdezte, olvastam-e a mailjét és a benne átküldött anyagot. Visszakérdeztem, hogy "ó, arra a mailre gondolsz, amit dánul írtál és a csatolt tízoldalas dokumentum meg franciául volt?..." :-) Amikor megkaptam, erősen kacérkodtam a gondolattal, hogy magyarul visszaírok egy kisregényt...de esküszöm, legközelebb megcsinálom, még ha meg is sértődik. Bár van némi humorérzéke, azt hiszem.

De az az igazság, hogy ma már csak félig voltam jelen, mert vártam a pillanatot, hogy elszabaduljak és utazzak vissza. Először Malmöbe (mindjárt odaérek...jó dolog a net a vonaton, ha nem is a legstabilabb), holnap pedig Budapestre. Úgyhogy ma senki és semmilyen probléma nem tudott idegesíteni ;) Már várom a hazaérést - még ha csak pár nap is lesz - és persze az otthoni ízeket is.

Egyébként a héten hókáosz volt/van a stockholmi reptéren, sok járatot töröltek, de szerencsére ez Malmöt nem érintette. És most kivételesen jobban jártam a vonatozásommal (Malmö-Strängnäs), mintha stockholmaba/-ból repülnék...

Ui.: Kivételesen nincs svéd szó. Viszont helyette itt a kedvenc videóm, amit nemrég fedeztem fel és nem svéd, de garantáltan jókedvre derít, legalábbis engem ;) Jó kedvet kívánok hozzá!

2008. november 22., szombat

Nyelvek és elvek

Nem akarom elkiabálni, de egyre közelebb kerülök az eddig még csak emlegetett svéd tanfolyamom elkezdéséhez, amit a cégem intéz és eddig mindenféle elméleti meg finanszírozási kérdés miatt húzódott a dolog. Ha minden igaz - és az időpontban is meg tudunk egyezni -, egy lelkes és tapasztalt magántanárom lesz, aki hetente 2-3 órában igyekszik majd a svédemet erősíteni (és hát van mit!).

Ha igazán belevaló lennék, egyidejűleg beneveznék egy dán nyelvtanfolyamra is. Ami azért is lenne kihívás, mert a dán kollégáim egybehangzó véleménye szerint (már akik angolul is hajlandóak megszólalni...) a dán nyelv különösen nehéz, főleg mert a kiejtésben leredukálják, vagyis felezik-harmadolják a szavakat. Azt is a legkomolyabban állítják - pedig először azt hittem, viccelnek -, hogy emiatt a dán gyerekek más országok gyerekeivel összehasonlítva később tanulnak meg beszélni. Imába foglalnám annak a nevét, aki feltalálná a dánok feliratozásának módját, a feliratos filmekhez hasonlóan :-) ...ugyanis az írott dán eléggé hasonlít a svédre. No persze azért jópár szó teljesen máshogy van, vagy éppen mást jelent, mint a svédben. Ahogy még az első napomon az egyik dán kolléga rámutatott, a két ország lakóinak felfogásbeli különbségére jellemző, hogy a "rolig" szó - ami svédül vicceset, szórakoztatót jelent -, az a dánoknál éppenhogy nyugodt, csendes, vagy éppen unalmas...

Amit viszont majd ki szeretnék próbálni a koppenhágai irodában, az a péntekenként foglalható, ingyenes masszázs. Picit tartok tőle, mert mi van, ha a masszőr kizárólag dánul tud? (Mondjuk ennek kicsi az esélye.) Másik félelmem, hogy esetleg összeszurkál, mert ahogy hallom, az akupunktúrában is otthon van. Emiatt a múltkor az egyik kolléganőm csinos kis kerek ragtapaszokkal az arcán érkezett vissza a masszázsból. De igyekszem majd túllépni ezeken az apróságokon és benevezek majd egy körre.

Visszatérve a nyelvi korlátaimhoz, a svéd irodában sem lehetek biztonságban, mert az egyik külsős projektmenedzserünk dán, aminek a következménye, hogy a svéd nyelvű meetingeken dánul beszél. A svédnél már szerencsére kezdem kapiskálni, miről van szó - ugyanis rendszeresen részt kell vennem svéd megbeszéléseken ill. a kollégáim egymás között állandóan svédül beszélnek (szerencsére nagyon szép és viszonylag jól érthető, Stockholm környéki kiejtéssel), de pl. a kínaiban, a zuluban és a dánban még kisebb problémáim vannak ;) Úgyhogy pár napja igen udvariasan megkértem az illetőt, hogy az ő esetében maradjunk az angolnál, ha lehet (amire az egyik svéd főnök halk, de feltűnő ujjongásba kezdett: kiderült, hogy ő sem értette a dánt). Sikernek könyvelem el, hogy elértem a dán konzulensnél, hogy ha meglát egy meetingen, reflexszerűen angolra vált :-)

...közben tegnap Malmöbe és Koppenhágába is megérkezett a hó és a tél. Ennek eredménye, hogy innen fentről a kerti nyulak - akik barnák, illetve állítólag van köztük egy szürke is - remekül látszanak a hóban. Ennek ők gondolom nem annyira örülnek, mint én :-)

A nap svéd szava: undervisning (oktatás)

2008. november 19., szerda

Hull a hó és hózik (...zik-zik...)

Ezúttal északról jelentkezünk. (Pontosabban Közép-Svédországból, de Malmöhöz - és pláne Magyarországhoz - képest azért eléggé észak ez.) Miután tegnap délután megnyugtattam a francia kollégánkat, hogy ez a kis hóesés semmi és meglátja, hogy semmi nem marad belőle (ez tegnap igaz is volt), ma délután újult erővel, hatalmas pelyhekben kezdett esni a hó.

Hazafelé indulva az egyik dán tanácsadó megkérdezte tőlem, hogy hogyan fogok visszajutni a hotelba. Mintha valami Mission Impossible-filmbe kerültem volna. Mondtam, hogy természetesen gyalogolni fogok. Erre ő: "És ez nem gond?" (Láthatóan megrettent a gondolattól és talán már lánctalpas taxit is hívott.) Mondtam, hogy épp ellenkezőleg, alig várom, hogy megtapasztaljam a svéd őszt illetve telet. Pár perc múlva teljes téli menetfelszerelésben, mindenre elszántan kiléptem, és nem csalódtam. Amerre a szem ellátott, mindent hó borított - olyan 3-4 cm -, a fák különösen jól néztek ki (a cég szinte teljesen az erdőben van).

A hópelyhek szállingózása közben, a ropogó, friss hóban gyalogolva teljesen jó kedvem lett. Azért eszembe jutott a francia kolléga is, hogy vajon rendben elment-e a repülőgépe, ami miatt aggódott. Na meg azon is agyaltam egy kicsit, hogy az én holnapi vonatom vajon hogyan reagál majd a télies időjárásra. De mindettől függetlenül a kisvárosi tél nagyon hangulatos. Eközben Malmöben +9 fok van és szélvihar...

A nap svéd szava: nederbörd (csapadék)

2008. november 12., szerda

Tömeg és -közlekedés

Olvasom, hogy a malmöi Citytunnel (a vasút egy része a föld alatt fog menni, új állomások épülnek és pl. Koppenhágába hamarabb át lehet majd érni) első állomását a tervezettnél 6 hónappal korábban, már jövő márciusban át fogják adni. Amikor ilyesmiket olvasok, mindig eszembe jut a 4-es metró, a budapesti. Jó lenne arról is ilyeneket hallani...

Mostanában egyébként felhagytam a nagyon hajnali keléssel, már ami a Strängnäs-be utazást illeti. Helyette inkább megyek előző este az éjszakai vonattal. Nincs rohanás és a hálókocsi díja benne van az éves vonatbérletemben, így semmit nem kell külön fizetnem érte. A vonatra szállás előtt kel becsekkolni a pályaudvaron, így alvás közben nem jön a kalauz ;) A háromágyas hálófülkébe szoktam helyet foglalni (ahol általában csak ketten szoktunk lenni és előre megvetett ágy fogad), de van hatágyas is ill. - csak az első osztályon - egyágyas. A mozgó vonaton alvást azért még nem szoktam meg teljesen, de nem olyan vészes. A folyosón van zuhany is, na azt még nem próbáltam. Érdekes lehet imbolyogva zuhanyozni :-) Bár a vonat 23:08-kor indul és 5:55-kor ér Stockholmba (ahol még át kell szállnom), de már este 10-kor el lehet foglalni a helyet és reggel 7-ig lehet használni a hálófülkét, így kicsit többet lehet aludni.

Más, tegnapelőtti élmény: mondtam a szállodában a recepción, hogy kivételesen kérnék másnap reggelre taxit, mert 8 előtt be kell érnem az irodába és vannak csomagjaim is. A tulajdonosnő erre elmagyarázta, hogy majdnem lehetetlent kérek, mert Strängnäs-ben ebben az időben a a taxik a gyerekeket viszik iskolába. Mondta, hogy másnak is probléma, mert - például - az üzletemberek is ekörül mennének (nem az iskolába...) és meg vannak lőve. Na erre az egyre nem számítottam. A taxitársasággal konzultálva aztán kaptam egy halovány ígéretet, hogy amint tudnak, összeszednek - ez lehet fél 8-kor és 7:55-kor is. Végülis majdnem pontban 7:30-kor megjelent a sietős sofőr, utánam valószínűleg még rohant a gyerekekért. Kíváncsi lennék a taxis-gyerek konstrukcióra, vajon az állam is támogatja? De úgy vettük észre, hogy nem helyi specialitás, más városban is van ilyen.

Ma reggel pedig le voltam lassulva, és bár nem ezért, de először történt meg velem, hogy szinte az orrom előtt csukódott be a vonat ajtaja (a Koppenhágába menő vonatról van szó, ami nem olyan vészes, mert 20 percenként jár...de reggel nekem számít az a 20 perc is). Ugyanis a gyorsvonatoknál az indulás előtt 30 másodperccel becsukják az ajtókat, hogy a késve érkezők ne tartsák vissza a vonatot, vagyis hogy tudják tartani a tervezett menetidőt.

A nap svéd szava: nattåg (éjszakai vonat)

2008. november 10., hétfő

Még mindig Dánia...

Úgy alakult, hogy ma is Koppenhágában voltam az irodában. Az egész egy szokásos, nyugis hétfőnek indult, az első meglepetés akkor ért, amikor - az ebédlőbe érkezésünk előtt pár pillanattal - a kedvenc kolléganőm megkérdezte, hogy ugye tudom, hogy ma kenguru lesz az ebéd? Ez váratlanul ért. Dánia és kenguru?... Közben oda is értünk és a nemzetközire hangszerelt étlapra fel is volt rajzolva egy kenguru, sőt plusz dekorációnak egy nagy üveghengerben vörös homok és benne heverésző fotó-kenguruk és egy fotó-krokodil(!) próbálta imitálni Ausztráliát. A kenguruhús pedig leginkább vörös marhahúsra emlékeztetett. Kis hezitálás után vettem belőle, hármunkból az egyik lány inkább kihagyta. Bár nekem is rossz volt a lelkiismeretem, amikor elképzeltem egy ugrándozó kengurut... Ami azt illeti, egész finom volt, nem is tudom, mire emlékeztet az íze (lehet, hogy semmire, amit eddig kóstoltam). De nem leszek rendszeres fogyasztó, az biztos. Azt már csak mellékesen említem meg, hogy csicseriborsós köret és mangó-uborka saláta is volt hozzá.

Ebéd közben azt is megtudtam, hogy délután lesz egy kisebb fogadás és beszéd, ugyanis a számítástechnikai (IT) osztály főnöke ma 25 éve van a cégnél. 25 év! Az nem kevés, pláne egyetlen cégnél... Kivételesen személyesen is ismerem az illetőt, az ünnepség előtt gratuláltam is neki és mondtam, hogy nem is gondoltam volna, erre ő: "azt, hogy ilyen öreg vagyok? ó, én már nyolcéves korom óta itt dolgozom" :-) Az ünnepelt tartott egy jó kis humoros prezentációt, szerencsére kivetítővel támogatva, így volt, amit én is megértettem a dán szövegből. Pl. a személyes mérföldkövek között ilyenek szerepeltek: 1983 - a konyhalány felpofozott, 1995 - a leghosszabb nyaralásom (egy sydney-i kórházban). Persze a nagyfőnökök sem bírták ki beszéd és humoros visszaemlékezések nélkül, de sajnos ők nem voltak feliratozva... Viszont volt pezsgő és sütemény, ez utóbbi speciális marcipános, amit - mint megtudtam - a dánok általában szilveszterkor, az éjféli pezsgő mellé fogyasztanak (viszont a svédek csak keresztelőkön). A kolléganőm ide vonatkozó kérdésére bevallottam, hogy a magyarok az újévi pezsgő mellé semmilyen sütit nem esznek. Nahát...

A nap dán szava: wienerbrød (ami szintén egy dán süti, Bécsről nevezték el) ...viszont Ausztriában "koppenhágai sütinek" hívják és valószínűleg a török baklavából eredhet :-)

2008. november 7., péntek

Dán öröm...a söröm :-)

Ami az illeti, már reggel is láttam több koppenhágai buszmegállóban a kék hátterű, hóeséses, nagy J-betűs plakátokat (amiken alul az apróbetűről mindig lemaradtam, mert a mozgó buszon ültem). Aztán ebéd közben az egyik kolléganőmtől tudtam meg, hogy nagy nap a mai. De persze nem a nagy októberi forradalom miatt, hanem mert ma van a J-dag (=J-nap): a Tuborg ma este, egészen pontosan 20:59-kor(!) jelenteti meg az idei Juleøl-t, vagyis a speciális karácsonyi sörét. Aminek - nem is olyan meglepő módon - az a fő specialitása, hogy magasabb az alkoholtartalma.

Egyébként 1990 óta él ez a "hagyomány", eredetileg november második szerdájára esett, de ez komoly gondokat okozott az ifjúság körében, akik másnap valahogy nem értek oda a tanításra/előadásokra...így 1999-ben november első péntekére költöztették a J-dag-ot. És ha lúd, legyen kövér: P-dag is van, tavasszal: akkor húsvéti sörre lehet edzeni. Dán és svéd terepen nehéz ám megkerülni ezt az alkoholtémát, már látom...

Nemcsak a Tuborgnak van karácsonyi söre, a szupermarketben legalább 8-10-félét láttam már más gyártóktól, akik - biztos, ami biztos - már nov. 7. előtt is terítették az árut. Egy dobozzal tesztképpen be is vállaltam, de a kóstolás még nem volt meg. Ez az egész olyan karácsonyi szezonnyitónak tűnik nekem. Mindenesetre az biztos, hogy az érintett bárokban jó hangulat alakulhatott ki, de ezt személyesen nem teszteltem :-)

A nap dán szava: julebryg (= juleøl...)

2008. november 5., szerda

Hatások és mellékhatások

Van egy lista, ami úgy kezdődik, hogy „Túl régen vagy Svédországban, ha...”. A napokban újraolvastam (angolul megtalálható itt), és találtam párat, amiket személyes tapasztalatokkal is alá tudok támasztani:

1. „Úgy gondolod, hogy hóban biciklizni teljesen normális dolog” – a főnökömmel beszélve derült ki, hogy igenis, ő télen is biciklivel jár dolgozni. Persze, hogy hóban is...különben is, van téli gumi biciklire is! (Állítólag még szöges gumi is, ami egyébként északi specialitás, októbertől legálisan használható az autók kerekein, a fémes surrogásról ismerhető fel.)

2. „Elfogadod, hogy a metró nem csak a föld alatt megy” – ez ugyan dán élmény (mert Malmöben nincs metró), de Koppenhágában a vonatról leszállva két(!) emeletet kell felmenni - amiből az első emelet a a reptér szintje -, hogy fel tudjak szállni a metróra. Reggeli tornának is beillik...

3. „Ha péntek délután, akkor látogatás a Systembolaget-ben” – ugyan én nem rohamozom meg az alkoholboltot hétvége előtt, de tanúsíthatom, hogy a svédek igenis ezt teszik. Az utcán leginkább onnan lehet őket felismerni, hogy a jellegzetes zöld nejlonszatyraikban gyanúsan csörögnek a teli üvegek...

4. „Ha megkínálnak egy üveg sörrel, akkor legelőször az alkoholtartalmát nézed meg” – nos, mi általában a szupermarketben szoktunk sört venni, ami tudvalévőleg max. 3,5%-ot jelent, de jártam már meg – kb. 2 éve – egy kocsmában, ahol cidert kértem (én alkoholmentesben gondolkodtam), de meglepetésemre a kihozott ital alkoholtartalma (olyan 7,5% körül) magasabb volt, mint a többiek söréé... Viszont új tapasztalat: Svédország után (és ebbe az állami alkoholboltot is belevettem!) egy dán szupermarket sörkínálata kb. a Kánaánnal egyenlő, ugyanis izgalmasabbnál izgalmasabb, felfedezésre váró nedűk sorakoznak a polcokon. És pl. a 8%-os alkoholtartalom nem kirívó eset :-)

5. „Nem tudsz eldobni egy műanyag palackot lelkifurdalás nélkül” – a szelektív szemétgyűjtés össznépi társasjáték, amiben mi is benne vagyunk. Úgyhogy ha „csak úgy” keletkezik egy szemét, amikor nem vagyunk otthon és nincs a közelben szelektív szemetes...hát, akkor van, amikor inkább hazacipeljük a cuccot. Akár 700 km-ről is. Volt már, hogy kidobtam a sima kukába, de nem esett jól. Ez van.

6. „Számíthatsz rá, hogy a februárban elhagyott kesztyűdet júniusban ugyanott találod” – három hete hagytam el a kedvenc kesztyűm egyik felét, vonathoz rohanás közben. Illetve nem is tudtam, pontosan hol hagyhattam el, annyi helyen jártam aznap, átszállások, stb. Szomorú lettem, de vettem helyette újat. Aztán a következő héten, amikor munkából ballagtam elfelé Strängnäsben, megpillantottam a járda szélén a fűben. Kicsit koszosan, nagyon vizesen, de épségben :-)

7. „A hetekre a számuk alapján hivatkozol” – Abszolút igaz, egy igazi svéd mindig fejből tudja, hányadik hét van, a legtöbb helyen így hivatkoznak (pl. nem január 1-7, hanem 1. hét). Ha mi nem is tudjuk, legalább legyen mindig kéznél egy naptár - vagy egy ilyen funkcióval felszerelt mobiltelefon -, amiben mi is látjuk a hét sorszámát...mert fontos lehet.

A nap svéd szava: dubbdäck (szöges autó-/motor-/bicikligumi)

2008. november 1., szombat

Lélekmelegítő

Az elmúlt 10 napban a húgomékat láttuk vendégül, akik először jártak Svédországban. Igaz, nem voltam nagyon jó házigazda az össze-vissza utazgatásaimmal, de legalább a múlt hétvégén csináltunk pár közös programot négyesben.

Ilyen volt például a szaunázás a Ribersborg Kallbadhus-ben (becenevén: "Kallis"), ami közvetlenül a tengerparton van egy nagyon szép, több szárnyból álló, patinás faépületben. Még mi sem jártunk ott előtte, csak mindig tervezgettük, hogy majd egyszer...úgyhogy a múlt vasárnap szomorú, esős időjárása pont kapóra jött. Amíg oda nem értünk, tulajdonképpen csak vánszorogtunk az esőben-szélben, de a szauna melegében ücsörögve már örülünk, hogy rászántuk magunkat. A szauna panorámaablakán keresztül a tengerre lehet látni, ami fölött időnként el-elrepült egy-egy sirály. Szóval nem sok minden történt, de épp ez volt benne a jó, hogy el lehetett lazulni.

Amikor már nem bírtuk a hőséget, akkor több lehetőségünk is volt a lehűlésre: zuhanyzás hideg vízzel...álldogálás az esőben (akkor olyan +10 fok volt)...illetve fürdés a tengerben! Erre télen is van lehetőség, innen kapta a nevét a hely is: kallbad = hideg fürdő. A fiúk úsztak is egyet a tengerben, de mi, lányok eddig nem jutottunk el :-) Ja igen, külön van a női és a férfi szauna, fürdőruha viselése mindkét helyen ellenjavallt. Amikor már elég volt a jóból, távozás előtt még a bejáratnál lévő jókora kávézóban akklimatizálódtunk, egy-egy málnalekváros gofri és némi kávé segítségével.

Sajnos valamilyen gombabetegség megtámadta az épület tartócölöpjeit, ezért a fürdő jövő januártól fél évig zárva lesz, renoválás miatt. De addig még szerintem jövünk errefelé...

A nap svéd szava: bastu (szauna), ami a badstuga (fürdőkunyhó) szó rövidítése...egyébként maga a szauna szó - nem meglepő módon - finn eredetű.